Keine exakte Übersetzung gefunden für إضافة سريعة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إضافة سريعة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La División proporcionará una mayor capacidad de acción y apoyo para la preparación en casos de desastre sobre el terreno y reforzará el papel de la oficina en la prestación de apoyo a los desplazados internos.
    وستتيح الشعبة للميدان مزيدا من القدرة الإضافية السريعة والدعم المتصل بالتأهب للكوارث وستعزز دور المكتب في تقديم الدعم للمشردين داخليا.
  • Por no hablar de lo curiosa y ágil que es en otros aspectos.
    بالإضافة لكونها فضولية و سريعة البديهة في نواح أخرى
  • Esa rápida ampliación, junto con la complejidad que ha adquirido al cabo de los años, exige que se efectúe una evaluación de sus puntos fuertes y débiles con miras a hacerla más eficaz.
    وهذا التوسع السريع، بالإضافة إلى تعقد أعمال الأمم المتحدة على مر السنين، يستدعي تقييم مكامن قوتها وضعفها بغية زيادة فعاليتها.
  • ...y el tráfico estará despejado, con 15 carriles abiertos... ...para la autopista a Nueva Nueva Jersey.
    والقيادة ستكون سهلة وواضحة مع 15 ممر إضافي فتحوا في الطريق السريع لمدينة نيوجيرسي الجديدة
  • Esperamos que tras la reciente misión conjunta de evaluación integrada por la Unión Africana, las Naciones Unidas y la Unión Europea se eliminen los obstáculos relacionados con el despliegue más rápido, de manera que la Unión Africana pueda desplegar más efectivos.
    ويحدونا الأمل في أنه بفضل بعثة التقييم الأخيرة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي، سوف يتم التغلب على الاختناقات فيما يتعلق بعمليات الانتشار الأسرع، لكي تُمكِّن الاتحاد الأفريقي من وزع قوات إضافية بشكل سريع.
  • Los Estados deberían adoptar medidas apropiadas de preparación para las emergencias, como, por ejemplo, el mantenimiento de existencias de alimentos para la adquisición de productos alimenticios, y tomar medidas con miras a establecer sistemas adecuados de distribución.
    ويتعين على الدول أن تتخذ التدابير الملائمة للتأهب لحالات الطوارئ، كالاحتفاظ بمخزونات غذائية أو بأموال لشراء الأغذية المتاحة للتوزيع السريع، إضافة إلى اتخاذها خطوات لوضع نظم توزيع ملائمة.
  • Aun así, habida cuenta del rápido incremento de las aplicaciones basadas en los datos y la necesidad de sistemas de apoyo y de reserva para sustentar esa operación diaria, sigue siendo necesaria una capacidad adicional.
    ومع هذا، لا تزال هناك حاجة إلى قدرات إضافية، نظرا للزيادة السريعة في التطبيقات البرمجية القائمة على البيانات وما تستلزمه من نظم داعمة واحتياطية تكفل استمرار التشغيل اليومي.
  • • El servicio de financiación internacional (FFI), propuesto por el Gobierno del Reino Unido, ofrece la posibilidad de movilizar rápidamente recursos adicionales para financiar los objetivos de desarrollo del Milenio, ya que permitiría aumentar los pagos iniciales por concepto de asistencia oficial para el desarrollo prevista para el futuro.
    • مرفق التمويل الدولي - الذي لديه كما اقترحت الحكومة البريطانية، إمكانية الحشد السريع لموارد إضافية لتمويل الأهداف الإنمائية للألفية من خلال التخصيص المبكر للتدفقات المستقبلية للمساعدة الإنمائية الرسمية.
  • Ante el avance hacia una sociedad basada en los conocimientos y las aptitudes y mercados que se integran rápidamente, siguen aumentando las exigencias y presiones institucionales respecto de los países en desarrollo para que se integren en la economía mundial.
    وأحدث التحرك تجاه بناء مجتمعات تستند إلى المعرفة والمهارات، وتكامل الأسواق السريع، زيادة إضافية في الاحتياجات المؤسسية للبلدان النامية والضغوط الواقعة عليها كي تندمج في الاقتصاد العالمي.
  • Posteriormente se pusieron en servicio nuevos reactores rápidos, entre ellos reactores reproductores rápidos, en la URSS, el Reino Unido, los Estados Unidos, Francia, Alemania, la India y el Japón.
    وتم بعد ذلك إدخال مفاعلات سريعة إضافية في الخدمة، من ضمنها بعض المفاعلات السريعة التوليد، في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا وألمانيا والهند واليابان.